open_with
메인
캐릭터
커뮤
장르기반
일반
그림
로그
낙서
다이어리
일기장
무드
달성표
스케쥴
메모장
메모
영수증
후기
책갈피
게임
게임일지
진행도
스크린샷
로드비
배너
방명록
놀이방
다마고치
옷입히기
방꾸미기
티알피지
♬
play_arrow
stop
password
로그인
how_to_reg
회원가입
X
+
입력
: re
안녕이닷! 사랑해
나 이사했다! 어디로가는지
말도 안하고 떠나서 미안하다
네 슬픈 얼굴을 보면 떠나기
힘들까봐 그랬어....
2025년 05월 11일
― 진짜 남자 스파크
입력
: re
너는 무서워하면서 끝까지 걸어가는 사람
2025년 05월 10일
― 안미옥 <온>
입력
: re
그래서 저는 이 문장을 종종 생각합니다. "눈이 녹으면 흰 빛은 어디로 가는가 where goes the white when the snow mels" 이 말은 셰익스피어가 한 말이라는 데, 사실이 아닐 가능성이 높은 것 같습니다. 그 런데 참 신기하게도 이 말은 셰익스피어다워요.
(마치 스피노자의 사과나무처럼요. 스피노자는 이 말을 한 적이 없어요.) 어떤 문장은 스스로 주 인을 찾아갑니다. 셰익스피어는 삶의 덧없음과 찬란함을 꼭 함께 이야기하고는 했지요. 삶은 너 무 천박하다 그러나 동시에 숭고하다. 삶은 너무 아프다 그러나 동시에 아름답다
2025년 01월 12일
입력
: re
apricity
(명사)
(겨울에 느끼는) 태양의 따뜻함
I still remember the apricity in Europe. M O
나는 여전히 유럽에서 느꼈던 태양의 따뜻함을 기억한다.
2025년 01월 05일
입력
1